**Еще есть латыши и латвийцы, эстонцы и эстоноземельцы**
В латышском и эстонском языках тоже есть такая дифференциация или только в русском? Актуальна ли она сейчас? Связана ли с этнической и языковой политикой? Помнится, в сербском, польском "латыш" и "латвиец" тоже одним словом обозначаются.
**А как вы различаете в языке украинцев и представителей других народов?**
Українець (Ukrainian): 1) Громадянин України, 2) етнічний українець (в Україні і за її межами) Росіянин (Russian): 1) Громадянин Росії (рос. "россиянин"), 2) етнічний росіянин (в Росії і за її межами, рос. "русский")
Если из контекста неясно, в каком значении употреблено слово, так и уточняется "громадянин Росії", "етнічний росіянин".
no subject
В латышском и эстонском языках тоже есть такая дифференциация или только в русском? Актуальна ли она сейчас? Связана ли с этнической и языковой политикой? Помнится, в сербском, польском "латыш" и "латвиец" тоже одним словом обозначаются.
**А как вы различаете в языке украинцев и представителей других народов?**
Українець (Ukrainian): 1) Громадянин України, 2) етнічний українець (в Україні і за її межами)
Росіянин (Russian): 1) Громадянин Росії (рос. "россиянин"), 2) етнічний росіянин (в Росії і за її межами, рос. "русский")
Если из контекста неясно, в каком значении употреблено слово, так и уточняется "громадянин Росії", "етнічний росіянин".