klangtao: (прЕдурок)
klangtao ([personal profile] klangtao) wrote2012-04-18 06:42 pm
Entry tags:

Оказывается...

Тот самый Розенбом, прятавший Нильса Хольгерсона от гнева затроленного им бронзового Карла XI, в реале призывает прохожих жертвовать не только четверостишием, как в известных мне переводах, но и цитатой из 40-го псалма (со ссылкой) "Блажен, кто помышляет о бедном". В классическом русском детском пересказе и в мультфильме эта табличка вообще отсутствует, хотя в украинском переводе тех же советских лет (тоже урезанном, но в меньшей степени и с аутентичным финалом) всё-таки упоминается, правда, переместившись из левой руки на грудь. Интересно, в оригинале у Лагерлёф надпись полностью приведена? Или это "пасхальное яйцо" с умолчанием?

Просто вспомнилась по аналогии одна из интриг экранизации "Гарри Поттера и даров Смерти": покажут ли, хотя бы мельком, не акцентируя внимание, библейские эпитафии на могилах, столь значимые в понимании конфликта? Не, политкорректность, понимаете ли...

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting