klangtao: (facepalm)
klangtao ([personal profile] klangtao) wrote2009-12-28 03:51 pm

Про это

В продолжение темы "АЗМ НЕ С ВЫ".
Хотелось бы спросить администратора этого сайта,согласен ли он возглашать предположим на малой ектинии следующее:"Эх раз,ещё раз,всей толпой у Начальника который на Небе попросим чего нибудь!"(перевод - "Паки и паки миром Господу помолимся")
Впредь русофобские высказывания о неполноценности русского языка (в отличие от чувашского, татарского, мордовского, марийского, якутского, украинского, румынского, японского, английского и других богослужебных языков, принятых в приходах Московского Патриархата) будут приниматься только от тех, кто в состоянии правильно понять (не говорю "перевести") фразу "миром (εν ειρηνη) Господу помолимся" :)) Остальные - в сад.

Оттуда же:
Из синодального перевода:
"Ибо вы куплены дорогою ценою» (1 Кор 6:20)

А вот канонический
(? - О.Д.) текст: "Куплены бо есте цъною".

Выделил два слова, с моей точки зрения избыточные в синодальном переводе.
Речь идет об искупительной Жертве Спасителя.Синодальный перевод удерживает "вы", существенно ограничивая масштаб этой жертвы, допуская предположение, что она принесена только за тех, к кому обращается апостол.


Прикол даже не в самой цитате (её аффтар - это отдельная тема), а в том, что его никто не поправил и не объяснил смысл словоформы "есте". К вопросу и о контингенте кураеффки, и о всеобщем понимании новоцерковнослава (который, впрочем, наивно отждествляется большинством участников с языком проповеди свв. Кирилла и Мефодия) и знании элементарных азов его грамматики...

А ещё поразило, сколь часто встречается написание Елиокве" - естественно, в первую очередь у завзятых борцунов с папизЬмом. В представлении которых, по всей видимости, католики исповедуют исхождение Святого Духа и от кошки (*felioque), почему и называются кОтоликами...

[identity profile] presbyter.livejournal.com 2009-12-28 03:38 pm (UTC)(link)
Меня вот всегда восхищало это странное смешение расейского патриотизма и убежденности в ущербности русского языка, якобы не способного выразить некие высокие и священные материи. Ну а вкупе с вопиющей безграмотностью это и вовсе дает ядреную смесь.

Можно, конечно, быть сторонником сохранения в литургии неразговорного языка, но аргументация для этого должная быть явно иного порядка.

[identity profile] alex-pro-1.livejournal.com 2009-12-28 04:29 pm (UTC)(link)
Прошу прощения, что вот так без спроса в Ваш журнал... Но уж очень мне Ваш юмор понравился. Спасибо!

[identity profile] bird-tamer.livejournal.com 2009-12-28 06:28 pm (UTC)(link)
Да... Еще один печальный перлик в мою личную копилку подобных ляпов. Просто, я уже устал наблюдать, как люди ужасающиеся возможностью русского перевода тут же, далеко не отходя, демонстрировали пугающее непонимание текста молитвословий. Еще один (из многих) подобных примеров тоже от Вас

[identity profile] alexiy.livejournal.com 2009-12-28 10:56 pm (UTC)(link)
кстати, про "миром" я не знал. спасибо за просвещение :)
правда я не с того сайта :)