(no subject)
2006-02-10 15:50Прочёл "Фольклор и культуру прицерковного круга" А.Тарабукиной. Достаточно поверхностно, как и у Митрохина, но в принципе "слифф защитан".
Зато вооружился классным термином "прихрамовая среда". Я уже сетовал тут, что в условиях отсутствия удовлетворительной приходской жизни и даже чёткой дефиниции понятия "прихожанин" в действующем Уставе РПЦ, т.е. того, что создаёт предпосылки говорить о воцерковлённости в "человеческом", а не в "русском™" смысле (ух, не знаю, как ещё слово "русский" написать, чтобы вновь не оказаться превратно понятым...), "воцерковлённый" фактически стало означать "маргинализованный от общества, погружённый в специфическую субкультуру (мягко говоря, не всегда ортодоксальную)". Конечно же, моя фарисейская натура восстаёт против такой трактовки - Церковь-то тут при чём? Чай, на русском/украинском говорим, а не на старо/церковнославянском, где слово "церковь" может легко употребляться в значении "храм", в том числе ветхозаветный и чуть ли не языческий. И не "во-", а скорее "около" (это ж вам не древнеруськие летописи, где "оукраина / въкраина" могло энантиосемично означать и пограничные, и внутренние области).
Теперь знаю, как это можно назвать адекватно. Прихрамовая... прихрамывая. Логос не обманешь! (с)
Xtati, о логосе. В теме "карикатурного скандала" Кинн наконец-то разложила всё по полочкам: http://katherine-kinn.livejournal.com/120838.html. Респект!
Только вот слишком всё запущено на "этой планете", чтобы здравый смысл работал. Но выбираться-то в свою колею надо или как?
Зато вооружился классным термином "прихрамовая среда". Я уже сетовал тут, что в условиях отсутствия удовлетворительной приходской жизни и даже чёткой дефиниции понятия "прихожанин" в действующем Уставе РПЦ, т.е. того, что создаёт предпосылки говорить о воцерковлённости в "человеческом", а не в "русском™" смысле (ух, не знаю, как ещё слово "русский" написать, чтобы вновь не оказаться превратно понятым...), "воцерковлённый" фактически стало означать "маргинализованный от общества, погружённый в специфическую субкультуру (мягко говоря, не всегда ортодоксальную)". Конечно же, моя фарисейская натура восстаёт против такой трактовки - Церковь-то тут при чём? Чай, на русском/украинском говорим, а не на старо/церковнославянском, где слово "церковь" может легко употребляться в значении "храм", в том числе ветхозаветный и чуть ли не языческий. И не "во-", а скорее "около" (это ж вам не древнеруськие летописи, где "оукраина / въкраина" могло энантиосемично означать и пограничные, и внутренние области).
Теперь знаю, как это можно назвать адекватно. Прихрамовая... прихрамывая. Логос не обманешь! (с)
Xtati, о логосе. В теме "карикатурного скандала" Кинн наконец-то разложила всё по полочкам: http://katherine-kinn.livejournal.com/120838.html. Респект!
Только вот слишком всё запущено на "этой планете", чтобы здравый смысл работал. Но выбираться-то в свою колею надо или как?