Две Встречи
2009-02-15 17:35Совпадение в этом году праздника Сретения с Неделей о блудном сыне оттеняет часто проходящее стороной мимо сознания нерасторжимое соседство в обоих евангельских чтениях радости и сурового предостережения.
Иисус на руках Симеона - не только "спасение, уготованное пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и слава народа Твоего Израиля", но и "знамение пререкаемо" (синодальный перевод помимо стилистически чудовищного "предмет пререканий" уничтожает перекличку с ангельским "вот вам знак" в ст. 12), учреждённое как "на восстание многих в Израиле", так и "на падение"... αντιλεγω - это скорее "возражаю", "отвергаю", чем просто "пререкаюсь".
Притча о блудном сыне, как и вся 15 глава Луки, непосредственно обращена к тем, кто выведен в ней в образе старшего брата (стт.1-2). Это не рассказ о возвращении к Отцу после блужданий на стране далече (составляющий лишь предысторию), а печальная повесть о том, как возникает трещина в отношении с Ним у тех, о ком сказано "ты всегда со мною, и всё моё - твоё".
Собственно, второе чтение и объясняет первое, раскрывает причину пререканий вокруг Христа и отвержения Его в Его избранном народе: неспособность примириться с тем, что любовь Божья превосходит твою, что Он вмещает тех, на кого у тебя не хватает, ни любви, ни толерантности, ни прощения, ни просто желания понять.
И если бы это касалось только плотских детей Авраамовых... Щас! К членам Церкви оно имеет куда более непосредственное отношение, чем к тем, кто соединится с ней в конце времён. И приближающиеся дни Великого поста доносят первые отголоски молитвы Ефрема Сирина "даруй ми зрети моя согрешения и не осуждати брата моего" - чтобы хоть в этом году от многократного повторения самим приблизиться к пониманию того, чтò просим, чтобы войти в тьму собственных грехов как "во мрак, где Бог" (Исх. 20:21), чтобы откровенная без макияжа встреча с самим собой стала преддверием Сретения Его.
Иисус на руках Симеона - не только "спасение, уготованное пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и слава народа Твоего Израиля", но и "знамение пререкаемо" (синодальный перевод помимо стилистически чудовищного "предмет пререканий" уничтожает перекличку с ангельским "вот вам знак" в ст. 12), учреждённое как "на восстание многих в Израиле", так и "на падение"... αντιλεγω - это скорее "возражаю", "отвергаю", чем просто "пререкаюсь".
Притча о блудном сыне, как и вся 15 глава Луки, непосредственно обращена к тем, кто выведен в ней в образе старшего брата (стт.1-2). Это не рассказ о возвращении к Отцу после блужданий на стране далече (составляющий лишь предысторию), а печальная повесть о том, как возникает трещина в отношении с Ним у тех, о ком сказано "ты всегда со мною, и всё моё - твоё".
Собственно, второе чтение и объясняет первое, раскрывает причину пререканий вокруг Христа и отвержения Его в Его избранном народе: неспособность примириться с тем, что любовь Божья превосходит твою, что Он вмещает тех, на кого у тебя не хватает, ни любви, ни толерантности, ни прощения, ни просто желания понять.
И если бы это касалось только плотских детей Авраамовых... Щас! К членам Церкви оно имеет куда более непосредственное отношение, чем к тем, кто соединится с ней в конце времён. И приближающиеся дни Великого поста доносят первые отголоски молитвы Ефрема Сирина "даруй ми зрети моя согрешения и не осуждати брата моего" - чтобы хоть в этом году от многократного повторения самим приблизиться к пониманию того, чтò просим, чтобы войти в тьму собственных грехов как "во мрак, где Бог" (Исх. 20:21), чтобы откровенная без макияжа встреча с самим собой стала преддверием Сретения Его.