klangtao: (вечер)
[personal profile] klangtao
Такую редакцию первой строки я встречал только у Валентинова в "Спартаке". Остальная археобратия поёт или "под Ахероном" или "у Ахерона" (те, кто помнят, что Ахерон - река, хотя и не смущаются местом её протекания).

Интересно, это коррекция автора, справедливо полагающего, что римская экспансия всё же не простиралась до пределов загробного мира, или таки исходный текст?

Впрочем, эти ваши ынтернеты подсказывают и другой вменяемый вариант: "Пусть я давно за Ахеpоном"
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Style Credit

September 2022

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
Powered by Dreamwidth Studios